|
奥运术语 你知多少?
| [日期:2007-12-07] |
来源:网络 作者:佚名 |
[字体:大 中 小]
|
奥运村综合医院(Olympic Village Polyclinic)奥运村(Olympic Village)奥林匹克火炬(Olympic Torch)奥运电视研究中心(Olympic Television Research Centre (OTRC))奥运电视网(Olympic Television Network)奥运电视档案署(Olympic Television Archive Bureau (OTAB))奥林匹克标志(Olympic Symbol)夏季奥运会比赛项目(Olympic Summer Sports)奥林匹克体育场(Olympic Stadium)奥运会比赛项目(Olympic Sports Programme)奥林匹克团结基金计划(Olympic Solidarity Programmes)奥林匹克团结基金(Olympic Solidarity (OS))奥林匹克运动员奖学金计划(Olympic Scholarships for Athletes)奥林匹克五环(Olympic Rings)奥运会纪录(Olympic Record (OR))奥林匹克广播和电视组织(Olympic Radio and Television Organisation (ORTO))奥林匹克项目委员会(Olympic Programme Commission)奥林匹克图片档案署(Olympic Photographic Archive Bureau (OPAB))奥林匹克集邮、纪念币和纪念品委员会(Olympic Philately, Numismatic and Memorabilia Commission)奥林匹克全球合作伙伴计划(Olympic Partner Programme, The (TOP))奥林匹克运动(Olympic Movement)奥林匹克格言(Olympic Motto)奥林匹克标识(Olympic Marks)奥运会形象(Olympic Image)奥林匹克会歌(Olympic Anthem)奥运会选手(Olympians)奥运会总结报告(Official Report)官方用语(Official Languages)办公室管理(Office Management)机场外办理登机手续(Off-Airport Processing)奥组委医疗人员(OCOG Medical Staff)奥组委标志(OCOG Marks)奥运会身份和注册卡(Olympic Identity and Accreditation Card (OIAC))奥林匹克颂词(Olympic Hymn)奥林匹克医院(Olympic Hospitals) 奥运会研究委员会(Olympic Games Study Commission)奥林匹克运动会(Olympic Games (OG))奥林匹克圣火(Olympic Flame)奥林匹克会旗(Olympic Flag)奥林匹克大家庭(Olympic Family)奥林匹克徽记(Olympic Emblem)亚洲奥林匹克理事会(Olympic Council of Asia (OCA))奥林匹克俱乐部(Olympic Club)奥林匹克宪章(Olympic Charter)奥运会转播协议(Olympic Broadcast Agreement)奥组委市场开发计划(OCOG Marketing Plan)大洋洲奥委会协会(Oceania National Olympic Committees (ONOC))纪念币计划(Numismatic Programme)国家残疾人奥委会代表团入场式(NPC Delegation Parade)国家残疾人奥委会代表团(NPC Delegation)无效卡(Non-Valid Card (NVC))非功能标志(Non-Functional Signage)非排他准入期(Non-Exclusive Access Period)非竞赛场馆(Non-Competition Venue (NCV))提名委员会(Nominations Commission)国家奥委会援助基金(NOC Support Grants)国家奥委会服务(NOC Services)国家奥委会官员(NOC Officials)国家奥委会医务人员(NOC Medical Staff)国家奥委会医疗设施(NOC Medical Facilities)国家奥委会标志(NOC Marks)国家奥委会的客人(NOC Guests)国家奥委会代表团(NOC Delegation)场馆开发(Venue Development)场馆通信中心(VCC)场馆转播经理(Venue Broadcasting Manager (VBM))场馆及基础设施建设进度表(VICS)场馆改建(Venue Adaptation)场馆注册中心(Venue Accreditation Centres)场馆通行代码(Venue Access Codes) 场馆(Venue)(Site)车辆检查站(VCP)(Vehicle Check Point (VCP))第21届冬季奥运会温哥华组委会(VOCOG)(Vancouver Organising Committee for the XXI Olympic Winter Games (VOCOG))现金等价物(Value in Kind (VIK))美国国家电视系统委员会(NTSC)(US National Television Systems Committee (NTSC)))升级卡(Upgrade cards)联合国(United Nations Organization (UN))联合国机构(United Nations Organisations)联合国教科文组织(UNESCO)(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO))联合国儿童基金会(UNICEF)非洲国家广播和电视组织联盟(Union of National Radio & Television Organisations of Africa (URTNA))国际摩托艇联盟(Union Internationale Motonautique (UIM))联盟(Union)不间断电源(UPS)(Uninterrupted Power Supply (UPS))单边报道(Couverture unilatérale)单边转播机构(Unilateral Broadcaster)超高频率(Ultrahigh Frequency (UHF))二类门票(Type II tickets)一类门票(Type I tickets)电视及互联网权利委员会(TV and Internet Rights Commission) 国际拔河联合会(Tug of War International Federation (TWIF))三大支柱委员会邀请(Tripartite Commission Invitations)三大支柱委员会(Tripartite Commission)国际健身大众体育协会(Trim and Fitness International Sport For All Association (TAFISA))交通代码(Transport Codes)传输控制室(Transmission Control (TxC))铁人三项(Triathlon)交通(Transport)传输(Transmission)笔译(Translation)过渡期(Transition Period)转让政策(Transferability Rules)知识转让(Transfer of Knowledge (TOK))蹦床(Trampoline)•训练场馆(Training Venue)训练期(Training Period)训练伙伴(Training Partners)商标(Trademark)(Marque déposée)场地自行车赛(残疾人奥林匹克运动会)(Track Cycling (Paralympic)) 场地自行车赛(Track Cycling)田赛和径赛(Track & Field)第二十届奥林匹克冬季奥运会组织委员会(都灵冬奥会组委会)(Torino Organising Committee for the XX Olympic Winter Games (TOROC))全球合作伙伴(TOP Partners)计时和计分系统(Timing & Scoring)计时(Timekeeping)票务(Ticketing)门票(Ticket)代表队(Team)跆拳道(Taekwondo)乒乓球(残疾人奥林匹克运动会)(Table Tennis (Paralympic))乒乓球(Table Tennis)花样游泳(Synchronized Swimming)悉尼残疾人奥林匹克运动会组织委员会(Sydney Paralympic Organising Committee)悉尼奥林匹克运动会组织委员会(Sydney Organising Committee for the Olympic Games )悉尼奥林匹克转播组织(Sydney Olympic Broadcasting Organisation (SOBO))游泳(残疾人奥林匹克运动会)(Swimming (Paralympic))游泳(Swimming)非洲体育最高理事会(Supreme Council for Sport in Africa (CSSA))供应商(Suppliers)奥运分村( Sub-Village)标准设备清单(Standard Equipment List)员工管理系统(Staffing System)工作人员类别(Staff Type)体育科学与教育专门委员会(Sports Science and Education Sub-Committee (SSESC))中美洲与加勒比地区体育组织(Sports Organization for Central America and the Caribbean (ODECABE))体育医学和科学协会(Sports Medicine and Sciences Associations)体育设备与设施协会(Sports Equipment and Facilities Associations)竞赛志愿者(Sport Volunteers)竞赛训练(Sport Training)竞赛服务(Sport Services) 竞赛出版物(Sport Publications)竞赛咨询台(Sport Information Desk (SID))大众体育委员会(Sport for All Commission)竞赛报名表(Sport Entry Form)竞赛报名终止日期(Sport Entries Deadline)竞赛报名(Sport Entries)体育竞赛(Sport Competition)竞赛指挥中心(Sport Command Centre (SCC)竞赛级别(Sport Class)(classification)体育与法律委员会(Sport and Law Commission)体育与环境委员会(Sport and Environment Commission)比赛大项(Sport)赞助商(Sponsors)赞助商研讨会(Sponsor Workshop)赞助商服务(Sponsor Services)赞助商说明会(Sponsor Orientation)分段计时(Split Time)观众服务(Spectator Services)国际特殊奥林匹克委员会(Special Olympics Inc. (SOI))南太平洋地区残疾人奥林匹克委员会(South Pacific Paralympic Committee)南美洲体育组织(South American Sports Organization )观众(Spectators)特别活动(Special Events)垒球(Softball)主媒体中心(Main Media Center)磁检测机(Magnetometer)安检(Mag & Bag)马加比世界联盟(Maccabi World Union (MWU))景观融合(Look Integration)封馆(Lockdown)本地赞助商 (Local Sponsor)奥运会成绩和信息服务Olympic Results and Information Services 体育仲裁法庭Court of Arbitration for Sport 技术实施(Technology Implementation)技术运行(Technology Operations)技术官员(Technical Officials)技术代表 (Technical Delegates) 成绩系统 (Results Systems)出版物(Publications)医疗(Medical)国际奥委会技术手册(IOC Technical Manuals)环境 (Environment) 赞助商鸣谢(Sponsor Recognition)安保 (Security)市场开发权(Marketing Rights)接待服务(Hospitality)运动会服务(Games Services)解散(Dissolution)总体市场开发 (General Marketing)奥运会新闻服务(Olympic News Service, ONS)家具、固定装置和设备(Furniture,Fixtures and Equipment FF&E)医学分级(Classification)反兴奋剂(Doping Control)重要赛事限制(Prime Event Limitation,PEL)其他技术(Other Technologies)技术(Technology)市场开发宣传(Marketing Communications)(Communication marketing)交通(Transport)场地管理(Site Management)赞助商接待中心(Sponsor Hospitality Centre)赛事服务(Event Services)小项(Event)客户服务(Client Services)设施(Facility)新闻准入规则(News Access Rules)新闻运行(Press Operations)非转播权持有者广播组织(Non-Rights Holding Broadcast Organisations (ENR))场馆通信 (Venue Communications)清洁与废弃物(Cleaning and Waste)公共区域(Public Domain) 转播权持有者广播组织(Rights Holding Broadcast Organizations RHB)招聘 (Recruitment)费率卡(Rate Card)运行就绪阶段(Operational Readiness Planning) 测试赛计划阶段(Test Event Planning)运行计划阶段(Operational Planning) INFO系统(INFO System)互联网服务(Internet Services)政府关系 (Government Relations)竞赛场地 (Field of Play,FOP)信息发布(Info Diffusion) 总计划进程(Generic Planning Process) 基础计划阶段(Foundation Planning)制服(Uniforms)餐饮(Catering)场馆群(Cluster)场馆工作区(Back of House (BOH)场馆公众区(Front of House (FOH))制证(Accreditation)机场运行(Airport Operation)洁净场馆(Clean Venue)指挥与控制(Command and Control)奥运会会期(Games Time)奥运会期间(Games Period)场馆特许商品零售点(Concessions)职能部门(Functional Areas,FA)竞赛运行(Sport Operations)竞赛报名和资格审查(Sport Entries & Qualification, SEQ) 财务计划 (Financial Planning) 财务管理(Financial Management) 物流(Logistics) 主运行中心(Main Operations Centre (MOC)) 法律(Legal) 特许经营和纪念品销售(Licensing and Merchandising) 市场开发合作伙伴(Marketing Partners)国际广播中心(International Broadcast Centre (IBC)) 主新闻中心(Main Press Centre (MPC))教育(Education) 奥林匹克广播服务公司(Olympic Broadcasting Services (OBS)) 奥林匹克广播组织(Olympic Broadcasting Organization, OBO) 奥运会景观(Look of the Games)形象(Image)文化活动(Cultural Programme)观察员计划(Observer Programme)风险管理(Risk Management)竞赛管理(Competition Management)竞赛(Competition)奥运会管理系统(Games Management System)奥运会编码系统(Games Codes)总体进度表(Master Schedule)火炬接力(Torch Relay)采购(Procurement)场馆管理(Venue Management)总体战略计划(Global Strategic Plan)
|
|