石油价格突破93美元创新高
Oil Prices Rise Above 93 Dollars; a Record High
人们担心中东紧张局势影响阻碍该地区的石油供应,石油价格星期一首次突破每桶93美元。在亚洲的交易中,12月交货的原油价格每桶一度达创记录的93美元20美分,比星期五收盘的创纪录价格91美元86美分上涨了一美元多。
交易人士说,油价上涨是由于人们担心土耳其军队和库尔德反政府武装之间的战斗将导致土耳其派兵进入盛产石油的伊拉克北部地区。另一个促使油价上涨的原因是,墨西哥最近由于风暴的影响而决定削减石油产量。一些交易人士说,最近的油价飙升使每桶石油的价格达到100美元的可能性变得更大。
Oil prices rose above 93 dollars a barrel for the first time Monday on fears that Mideast tensions could disrupt oil supplies from the region. The price of crude oil for December delivery rose to a record high of 93 dollars-20 cents in Asian trading. That was up more than one dollar from Friday's record close of 91 dollars-86 cents in New York.
Dealers say oil prices are rising on fears that fighting between Turkish forces and Kurdish rebels will prompt a Turkish invasion of northern Iraq - a major oil-producing region. Another factor driving up prices is Mexico's recent decision to cut oil production because of a storm. Some dealers say the recent surge in oil prices makes a rise to 100 dollars a barrel more likely.
